E-Mail Tercüme
E-Mail Tercüme günümüz global dünyasında en çok ihtiyaç duyulan çevirilerden biridir.
Teknolojisinin gelişmesi ile birlikte hayatımıza giren kavramlardan biri E-Posta’dır. 1971 yılından beri sıkılık ile duyduğumuz bu kavram, bugün iş hayatından okul hayatına, hayatımızın birçok alanında iletişim amacı ile başvurduğumuz bir adres haline gelmiştir.
Uluslararası faaliyet gösteren yerli ve yabancı firmalar, iletişimlerini sıklık ile e-mail üzerinden sağlarlar. Bu e-mailler, mail atan tarafın sahip olduğu anadilde yazılır. Bu noktada öncelikle mailin içeriğinin doğru ve eksiksiz bir şekilde anlaşılması ve daha sonra aynı netlikte ve kalitede cevaplanması, şirketlerin kurumsallıkları açısından oldukça önemlidir. Günümüzde uluslararası platformda kendine yer bulmuş hemen her şirket bu hizmetten faydalanmaktadır.
E-Mail Tercüme Yapabilmek için Hangi Özelliklere Sahip Olmak Gerekir?
E-mail tercüme yazılı olarak gerçekleştirilen bir çeviri çeşidi olduğu için çeviriyi yapacak kişinin mailin atıldığı dile üst düzeyde hâkim olması gerekir. Bu çeviriyi yapacak olan tercümanların hem anlama kabiliyeti yüksek olmalı hem de yazı diline oldukça hâkim olmaları gerekir. Ayrıca şirket hangi alanda hizmet veriyor ise e-mailler de bu alanla ilgili olacağı için tercümeyi gerçekleştirecek olan kişinin bu alan ile ilgili bilgisinin de olması, çevirisi yapılacak olan metnin olay örgüsü açısından oldukça önemlidir.
Antalya’daki çeviri ofisimizde bulunan ve sayısız yetkinlik testinden geçmiş olan deneyimli tercümanlarımız, e mail çeviri hizmetini istediğiniz her en kaliteli şekilde sizlere sunacaklardır.