İhale Dosyası Çevirisi

İhale Dosyası Çevirisi, kamu kurumu ile özel şirketlerin arasında gerçekleşen hukuk sözleşmelerini çevirmek amacı ile kullanılan bir çeviri çeşididir.

İhaleler temel olarak kamu hizmetinin özel şirketler aracılığı ile yürütülmesi amacı düzenlenen hukuksal sözleşmeler olarak tanımlanabilir. Bu sözleşmelere genelde büyük ve cirosu yüksek olan şirketler katılır. İhaleler belirlenen ihale kurallarına göre yürütülen bir sürece sahiptir.

Hem ülkemizde hem de dünyada var olan bu ihale sistemi, açık ihale, sadece belirli kişiler arasında açık ihale, kapalı teklif ihale, sadece belirli kişiler arasında kapalı teklif ihale, pazar ihalesi ve yarışma ihalesi gibi birçok çeşide sahiptir. İhaleye katılan şirketin Türk şirketi olması gerekmez. Katılım şartları Türk şirketler ile aynıdır. Aynı şekilde Türk şirketleri de yurtdışında ki ihalelere katılabilirler. Bu noktada en önemli husus ihale sözleşmelerinin ihaleyi düzenleyen ve ihaleyi kazanan taraflar arasında doğru şekilde çevrilmesidir. Türk şirketleri yurtdışında bir ihale kazandılarsa sözleşmelere Türkçeye, yabancı şirketler ülkemizde bir ihale kazandılar sözleşmeler onların diline çevrilmelidir.

İhale Dosyası Çevirisinde Dikkat Edilmesi Gerekenler

İhale dosyası çevirisi yabancı dili oldukça gelişmiş olan kişiler tarafından yapılmalıdır. Çeviriyi yapacak olan kişi, ihalenin yapıldığı alan ile ilgili teknik bilgiye sahip olmayı ve teknik terimlere aşina olmalıdır. Çeviri hizmeti sunduğumuz Antalya ofisimizde alanında deneyimli tercümanlarımız sizlere bu hizmeti en güvenilir şekilde sunmaktadırlar.