Simultane Çeviri

Kısaca eşzamanlı çeviri olarak tanımlanabilen simultane çeviri, uluslararası toplantılarda kullanılan tek ve en önemli iletişim seçeneğidir. Günümüz global çağında sıklıkla uluslararası konferanslar düzenlenir. Bu konferansa katılan konuşmacıların hepsi farklı bir ülkeyi temsil ettikleri için ortak bir dil ile konuşarak anlaşmaları mümkün değildir. Bu sorunun ortadan kalkması amacı ile geliştirilmiş olan bu çeviri tekniği, herhangi bir sorun ile karşılaşılmaması adına hem dinleyip hem de çevirebilme yetisine sahip olan deneyimli kişiler tarafından yapılmalıdır.

Simultane Çeviri Nasıl Yapılır?

Özel bir çalışma düzeneğine sahip olan bu çeviri, simultane çeviri cihazı aracılığı ile katılımcılara aktarılır. Tercüman, katılımcı konuşmaya başlamadan önce simultane kabininde ki yerini alır. Bu kabinde mikrofonu da olan bir kulaklık yardımı ile konuşmaları dinler. Diğer katılımcılar da kulaklık ve konuşmaların aktarılması için özel olarak tasarlanmış olan simultane çeviri programı ile donatılmış özel cihazlar aracılığı ile tercümana bağlanır. Konuşma başladığı esnada eşzamanlı olarak simultane çeviriye başlayan tercüman, diğer katılımcıların konuşmayı kendi dillerinde dinlemesini sağlar. Burada önemli olan sadece dillerin çok iyi seviyede bilinmesi değildir. Konuşma esnasında konuşmacının mimiklerini, ses tonunu da takip etmek zorunda olan tercüman, yalnızca konuşulanı değil duyguyu da en doğru şekilde aktarabilmeleridir. Antalya ilinde alanında yetkin tercümanlara sahip olan çeviri ofisimiz, anlık çeviriye ihtiyacınız olduğu her an sizlere istediğiniz hizmeti en kaliteli şekilde sunar.